L'heure égyptienne. Edition bilingue français-arabe
Badescu Ramona - Guillaume Benoît - Haji Golan
PORT A JAUNI
Description :
Ramona Badescu et Benoît Guillaume se sont mis à l?heure égyptienne alors que le monde entier entrait dans un nouveau confinement, en octobre 2020. Ensemble, l?une écrivant l?autre dessinant aux mêmes endroits aux mêmes moments, ils ont parcouru les quatre voies qui relient le Caire à Alexandrie, les corniches des ces deux grandes villes et leurs rues, étonnamment pleines de vie. Ramona Badescu s?est beaucoup intéressée au temps, au rythme lent, à la couleur du musée rose, à la voix de la chanteuse Najat al-Saghira dont elle découvre le nom, aux passants bras dessus bras dessous, de long en long, de long en large, sur ce bord de Méditerranée, sur ce bord de Nil... Benoît Guillaume s?est beaucoup intéressé aux antennes de télévision, aux marchés et aux gens qui marchent, aux enfants qui se baignent, aux passants charrettes voitures ânes cafés et vitrines entremêlés, entassés... Le livre est composé en suivant une courbe ? de dessins colorés à l'extérieur vers des dessins monochromes à l'intérieur ? d'Alexandrie au Caire ou inversement, selon de sens de lecture ? de la ville à la corniche à l'autoroute à la corniche à la ville ? et dans chaque poème revient cette "heure égyptienne", dont la temporalité et la définition se précisent de poème en poème. "L?heure égyptienne" est le premier livre d?une trilogie, car outre le Caire et Alexandrie, Ramona Badescu et Benoît Guillaume ont gambadé dans le Fayoum et en Haute-Égypte... une autre Égypte reste à découvrir dans deux autres recueils à venir.
Notice biographique :
??? Être à l?heure n?a jamais été une chose simple pour Ramona Badescu. Mais être à l?heure égyptienne, voilà une évidence ! Parcourir, cet octobre 2020, les rues du Caire et d?Alexandrie, leurs corniches, leurs musées, leurs parcs, leurs cafés, en compagnie de Benoît Guillaume, et bon nombre d?égyptiens, de fleurs de frangipaniers, de pigeons, de mots inconnus, la plongea dans une temporalité toute particulière, dont elle n?est pas tout à fait encore sortie. ??? Benoît Guillaume est, normalement, illustrateur, il devrait faire des livres. Las ! Il perd son temps dehors, à remplir ses carnets de branches malpolies, de rues cahotiques,de montagnes séculaires et des foules chaffouines que l?on trouve dans les capitales. À Alexandrie et au Caire, il s?est efforcé d?apprendre quelques mots d?arabe, ce qui lui servirait toujours, se disait-il, à son retour à Marseille.
Extrait :
Si Si tu ouvres le rouge de la grenade Si tu suis le A du lion peint Si tu e´coutes les Klaxons de la Corniche Si tu franchis le pont vers Tahrir Si Oum Kalthoum t?attend ici Sur un mur, un disque, un coussin en khayyamiya Si la ville a un gou^t de jus de canne a` sucre Ou de poussie`re Tu le sauras Ce sera l?heure e´gyptienne. ???????????????? Et Installe toi Dans ce fauteuil de palmes Laisse passer les marchands de tout Ferme les yeux Tu te souviens c?est l?heure ou` le Nil coule bleu Et les oiseaux s?envolent Et nous marchons sur les ponts Vers la place, vers le muse´e rose Vers un nouveau jour vers l?heure e´gyptienne.
Ramona Badescu et Benoît Guillaume se sont mis à l?heure égyptienne alors que le monde entier entrait dans un nouveau confinement, en octobre 2020. Ensemble, l?une écrivant l?autre dessinant aux mêmes endroits aux mêmes moments, ils ont parcouru les quatre voies qui relient le Caire à Alexandrie, les corniches des ces deux grandes villes et leurs rues, étonnamment pleines de vie. Ramona Badescu s?est beaucoup intéressée au temps, au rythme lent, à la couleur du musée rose, à la voix de la chanteuse Najat al-Saghira dont elle découvre le nom, aux passants bras dessus bras dessous, de long en long, de long en large, sur ce bord de Méditerranée, sur ce bord de Nil... Benoît Guillaume s?est beaucoup intéressé aux antennes de télévision, aux marchés et aux gens qui marchent, aux enfants qui se baignent, aux passants charrettes voitures ânes cafés et vitrines entremêlés, entassés... Le livre est composé en suivant une courbe ? de dessins colorés à l'extérieur vers des dessins monochromes à l'intérieur ? d'Alexandrie au Caire ou inversement, selon de sens de lecture ? de la ville à la corniche à l'autoroute à la corniche à la ville ? et dans chaque poème revient cette "heure égyptienne", dont la temporalité et la définition se précisent de poème en poème. "L?heure égyptienne" est le premier livre d?une trilogie, car outre le Caire et Alexandrie, Ramona Badescu et Benoît Guillaume ont gambadé dans le Fayoum et en Haute-Égypte... une autre Égypte reste à découvrir dans deux autres recueils à venir.
Notice biographique :
??? Être à l?heure n?a jamais été une chose simple pour Ramona Badescu. Mais être à l?heure égyptienne, voilà une évidence ! Parcourir, cet octobre 2020, les rues du Caire et d?Alexandrie, leurs corniches, leurs musées, leurs parcs, leurs cafés, en compagnie de Benoît Guillaume, et bon nombre d?égyptiens, de fleurs de frangipaniers, de pigeons, de mots inconnus, la plongea dans une temporalité toute particulière, dont elle n?est pas tout à fait encore sortie. ??? Benoît Guillaume est, normalement, illustrateur, il devrait faire des livres. Las ! Il perd son temps dehors, à remplir ses carnets de branches malpolies, de rues cahotiques,de montagnes séculaires et des foules chaffouines que l?on trouve dans les capitales. À Alexandrie et au Caire, il s?est efforcé d?apprendre quelques mots d?arabe, ce qui lui servirait toujours, se disait-il, à son retour à Marseille.
Extrait :
Si Si tu ouvres le rouge de la grenade Si tu suis le A du lion peint Si tu e´coutes les Klaxons de la Corniche Si tu franchis le pont vers Tahrir Si Oum Kalthoum t?attend ici Sur un mur, un disque, un coussin en khayyamiya Si la ville a un gou^t de jus de canne a` sucre Ou de poussie`re Tu le sauras Ce sera l?heure e´gyptienne. ???????????????? Et Installe toi Dans ce fauteuil de palmes Laisse passer les marchands de tout Ferme les yeux Tu te souviens c?est l?heure ou` le Nil coule bleu Et les oiseaux s?envolent Et nous marchons sur les ponts Vers la place, vers le muse´e rose Vers un nouveau jour vers l?heure e´gyptienne.
12,00 €
Disponible sur commande
EAN
9782919511969
Caractéristiques
EAN | 9782919511969 |
---|---|
Titre | L'heure égyptienne. Edition bilingue français-arabe |
Auteur | Badescu Ramona - Guillaume Benoît - Haji Golan |
Editeur | PORT A JAUNI |
Largeur | 170mm |
Poids | 124gr |
Date de parution | 07/04/2023 |
Nombre de pages | 36 |
Emprunter ce livre | Vente uniquement |
Autres livres par l'auteur de " L'heure égyptienne. Edition bilingue français-arabe " (Badescu Ramona - Guillaume Benoît - Haji Golan)
Dans la même catégorie ( SANS CATEGORIE )
-
Tran Duc Thao - Feron AlexandreEcrits philosophiques et politiques. Tome 1, Phénoménologie, marxisme et lutte anti-coloniale32,00 €
-
Haudrère Philippe - Le Bouëdec GérardLes Compagnies des Indes orientales. Trois siècles de rencontre entre orientaux et Occidentaux (160024,50 €
-
Ma liste d’envies
Derniers articles ajoutés
Il n’y a aucun article dans votre liste d’envies.
- Commande avant 16h : Demain dans la boîte aux lettres !
- Livraison dès 3,50 €
- Retrait gratuit
- Paiement 100% sécurisé
4,6/5 - ⭐⭐⭐⭐⭐
2448 Avis - Source Google