Histoire de la traduction. Repères historiques et culturels
Ballard Michel
DE BOECK SUP
Résumé :
A la base de la traduction se trouve une constante : la nécessité ou le désir de franchir la barrière des langues. Au coeur de la communication entre les Etats, les économies et les cultures, l'acte de traduire fut et demeure un enjeu crucial. Cet ouvrage propose un panorama de l'histoire de la traduction depuis l'Antiquité jusqu'au début du XXe siècle. Il en donne les repères historiques et expose les contextes culturels dans lesquels elle s'inscrit.
Il présente aussi les grandes figures de traducteurs, de Cicéron à Constance Garnett, en passant par Jacques Amyot, Pope, Trediakovsky, Voss, Schlegel, Chateaubriand, Baudelaire, Radulescu, Littréou Larbaud : oeuvres personnelles, avec leurs commanditaires, besoins collectifs auxquels ils répondaient et contextes d'opinions plus ou moins explicites dans lesquels ils déployaient leur art. L'auteur développe également les évolutions et les tendances de la traduction, ainsi que les enjeux linguistiques et culturels dont elle fait l'objet.
Une initiation à l'art et à la culture de la traduction.
A la base de la traduction se trouve une constante : la nécessité ou le désir de franchir la barrière des langues. Au coeur de la communication entre les Etats, les économies et les cultures, l'acte de traduire fut et demeure un enjeu crucial. Cet ouvrage propose un panorama de l'histoire de la traduction depuis l'Antiquité jusqu'au début du XXe siècle. Il en donne les repères historiques et expose les contextes culturels dans lesquels elle s'inscrit.
Il présente aussi les grandes figures de traducteurs, de Cicéron à Constance Garnett, en passant par Jacques Amyot, Pope, Trediakovsky, Voss, Schlegel, Chateaubriand, Baudelaire, Radulescu, Littréou Larbaud : oeuvres personnelles, avec leurs commanditaires, besoins collectifs auxquels ils répondaient et contextes d'opinions plus ou moins explicites dans lesquels ils déployaient leur art. L'auteur développe également les évolutions et les tendances de la traduction, ainsi que les enjeux linguistiques et culturels dont elle fait l'objet.
Une initiation à l'art et à la culture de la traduction.
24,90 €
Disponible sur commande
EAN
9782804170745
Caractéristiques
EAN | 9782804170745 |
---|---|
Titre | Histoire de la traduction. Repères historiques et culturels |
Auteur | Ballard Michel |
Editeur | DE BOECK SUP |
Largeur | 160mm |
Poids | 378gr |
Date de parution | 25/10/2013 |
Nombre de pages | 234 |
Emprunter ce livre | Vente uniquement |
Autres livres par l'auteur de " Histoire de la traduction. Repères historiques et culturels " (Ballard Michel)
-
-
Ballard Michel - Chevrel Yves - Balliu ChristianAntiquité et traduction. De l'Egypte ancienne à Jérôme17,00 €
Dans la même catégorie ( Maitrise de la langue Française )
-
-
Fondacci Elodie - Barcilon Marianne - Guichard DelHistoires farfelues d'orthographe - Les frères S et autres histoires. CP-CE12,95 €
-
Ma liste d’envies
Derniers articles ajoutés
Il n’y a aucun article dans votre liste d’envies.
- Commande avant 16h : Demain dans la boîte aux lettres !
- Livraison dès 3,50 €
- Retrait gratuit
- Paiement 100% sécurisé
4,6/5 - ⭐⭐⭐⭐⭐
2448 Avis - Source Google