Traduire le dialogue. Traduire les textes de théâtre, 2 volumes
BENSIMON PAUL
SORBONNE PSN
Créé en 1983, le Centre de recherches en traduction et stylistique comparée de l'anglais et du français a commencé par exprimer sa défiance envers certaines démarches et certains a priori : discours théoriciste coupé des problèmes concrets qu'affronte tout traducteur, considérations impalpables de traductologie aussi difficiles à démontrer qu'à réfuter, schémas théoriques séduisants mais en fait rigides comme des carcans. Il existe un espace de réflexion entre, d'un côté, la théorie totalitaire de la traduction et, de l'autre, la pratique silencieuse du traduire.
12,20 €
Disponible sur commande
EAN
9782903019693
Caractéristiques
EAN | 9782903019693 |
---|---|
Titre | Traduire le dialogue. Traduire les textes de théâtre, 2 volumes |
Auteur | BENSIMON PAUL |
Editeur | SORBONNE PSN |
Largeur | 244mm |
Poids | 387gr |
Date de parution | 12/04/1995 |
Nombre de pages | 151 |
Emprunter ce livre | Vente uniquement |
Autres livres par l'auteur de " Traduire le dialogue. Traduire les textes de théâtre, 2 volumes " (BENSIMON PAUL)
-
Bensimon Paul - Brugière Bernard - Piquet FrançoisAnthologie bilingue de la poésie anglaise. Edition bilingue français-anglais82,50 €
-
Wilde Oscar - Bensimon Paul - Delvaille BernardLa Ballade de la geôle de Reading précédé de Poèmes2,00 €
-
Murphy Gerry - Bensimon Paul - Ni Riordain ClionaPlus loin encore. Edition bilingue français-anglais13,00 €
-
Dans la même catégorie ( SANS CATEGORIE )
Ma liste d’envies
Derniers articles ajoutés
Il n’y a aucun article dans votre liste d’envies.
- Commande avant 16h : Demain dans la boîte aux lettres !
- Livraison dès 3,50 €
- Retrait gratuit
- Paiement 100% sécurisé
4,6/5 - ⭐⭐⭐⭐⭐
2448 Avis - Source Google