Proust-Monde. Quand les écrivains étrangers lisent Proust
Cerquiglini Blanche - Ginésy Antoine - Sauthier Et
FOLIO
Résumé :
Un siècle après sa mort, Proust n'a jamais été autant lu, traduit, commenté. Pourquoi lui ? Pourquoi cet auteur qui semble si français est-il mondialement connu et reconnu ? Pour le comprendre, nous avons choisi de décentrer notre regard, en réunissant quatre-vingt trois textes d'auteurs étrangers qui ont lu Proust, en français ou en traduction. Qui l'ont admiré ou envié, qui s'en sont inspiré ou qui ne l'ont pas compris, tout autour du globe.
Pourquoi eux ? Parce que leurs conditions de lecture ne sont pas les mêmes que celles d'un Français. Il leur faut adapter l'auteur à leur propre contexte de référence, à un environnement géographique et linguistique totalement différent. Tout en se laissant eux-mêmes déraciner et projeter vers un monde éloigné du leur. Du Japon au Brésil, de la Chine à la Catalogne, on lit Proust partout, dans toutes les langues.
Les analyses et témoignages ici réunis créent de nouveaux regards sur l'oeuvre proustienne : de nouvelles interprétations, de nouvelles interrogations, de nouveaux bonheurs de lecture. Avec vingt textes traduits pour la première fois en français.
Un siècle après sa mort, Proust n'a jamais été autant lu, traduit, commenté. Pourquoi lui ? Pourquoi cet auteur qui semble si français est-il mondialement connu et reconnu ? Pour le comprendre, nous avons choisi de décentrer notre regard, en réunissant quatre-vingt trois textes d'auteurs étrangers qui ont lu Proust, en français ou en traduction. Qui l'ont admiré ou envié, qui s'en sont inspiré ou qui ne l'ont pas compris, tout autour du globe.
Pourquoi eux ? Parce que leurs conditions de lecture ne sont pas les mêmes que celles d'un Français. Il leur faut adapter l'auteur à leur propre contexte de référence, à un environnement géographique et linguistique totalement différent. Tout en se laissant eux-mêmes déraciner et projeter vers un monde éloigné du leur. Du Japon au Brésil, de la Chine à la Catalogne, on lit Proust partout, dans toutes les langues.
Les analyses et témoignages ici réunis créent de nouveaux regards sur l'oeuvre proustienne : de nouvelles interprétations, de nouvelles interrogations, de nouveaux bonheurs de lecture. Avec vingt textes traduits pour la première fois en français.
11,00 €
En stock
Plus que 1 en stock
EAN
9782072989124
Caractéristiques
EAN | 9782072989124 |
---|---|
Titre | Proust-Monde. Quand les écrivains étrangers lisent Proust |
Auteur | Cerquiglini Blanche - Ginésy Antoine - Sauthier Et |
Editeur | FOLIO |
Largeur | 108mm |
Poids | 302gr |
Date de parution | 08/09/2022 |
Nombre de pages | 592 |
Emprunter ce livre | Vente uniquement |
Autres livres par l'auteur de " Proust-Monde. Quand les écrivains étrangers lisent Proust " (Cerquiglini Blanche - Ginésy Antoine - Sauthier Et)
-
Crépu Michel - Ginésy Antoine - Arioli EmanueleNotre-Dame des écrivains. Raconter et rêver la cathédrale du Moyen Age à demain9,90 €
-
Roger Philippe - Joly Marc - Cerquiglini Blanche -Critique N° 792, Mai 2013 : Rêves de la raison11,00 €
-
-
Dans la même catégorie ( Critique littéraire )
-
Theweleit Klaus - Lucchese ChristophePocahontas au pays des merveilles. Shakespeare on Tour27,00 €
-
Ferri Sandro - Robert-Boissier BéatriceL'éditeur présomptueux. Ou comment un petit éditeur indépendant rencontre le succès21,50 €
-
Ma liste d’envies
Derniers articles ajoutés
Il n’y a aucun article dans votre liste d’envies.
- Commande avant 16h : Demain dans la boîte aux lettres !
- Livraison dès 3,50 €
- Retrait gratuit
- Paiement 100% sécurisé
4,6/5 - ⭐⭐⭐⭐⭐
2448 Avis - Source Google