Les enjeux de la traduction dans les agences de presse
Résumé :
La traduction joue un rôle central dans la production d'information par les agences de presse. Pourtant, elle est longtemps passée inaperçue. Est-ce dû à sa perception par les journalistes ? Traductologie et sciences de la communication entrent en dialogue pour répondre à cette question. Par son enquête de terrain, cette étude ouvre la porte d'une agence mondiale et d'une agence nationale. Par son analyse discursive, elle illustre les conséquences d'une conception étroite de la traduction.
La traduction joue un rôle central dans la production d'information par les agences de presse. Pourtant, elle est longtemps passée inaperçue. Est-ce dû à sa perception par les journalistes ? Traductologie et sciences de la communication entrent en dialogue pour répondre à cette question. Par son enquête de terrain, cette étude ouvre la porte d'une agence mondiale et d'une agence nationale. Par son analyse discursive, elle illustre les conséquences d'une conception étroite de la traduction.
28,00 €
Disponible sur commande
EAN
9782757415900
Caractéristiques
EAN | 9782757415900 |
---|---|
Titre | Les enjeux de la traduction dans les agences de presse |
Auteur | Davier Lucile |
Editeur | PU SEPTENTRION |
Largeur | 160mm |
Poids | 532gr |
Date de parution | 11/05/2017 |
Nombre de pages | 332 |
Emprunter ce livre | Vente uniquement |