Traductions et contextes, contextes de la traduction. Edition revue et augmentée
Grégoire Michaël - Mathios Bénédicte
L'HARMATTAN
Aborder les contextes en traduction semble créer un écart entre la lettre du texte à traduire et le texte traduit, et donc s'éloigner des questions traductologiques propres à la langue et au texte. Or, la prise en compte des contextes ne peut-elle être considérée au contraire comme une approche efficiente de la traduction, visant à en expliquer les processus, y compris les plus littéraux ? Trois grandes orientations sont proposées dans cet ouvrage : une orientation " linguistique s abordant les questions de la retraduction, de la trahison, de l'auto-traduction et de la non-traduction, une orientation " socioculturelle s, analysant les contextes de production et de réception des textes et oeuvres traduits, une orientation " intertextuelle et transesthétique s, mesurant l'impact d'oeuvres littéraires, artistiques et plus généralement culturelles sur la traduction des textes.
33,50 €
Disponible sur commande
EAN
9782343181738
Caractéristiques
EAN | 9782343181738 |
---|---|
Titre | Traductions et contextes, contextes de la traduction. Edition revue et augmentée |
Auteur | Grégoire Michaël - Mathios Bénédicte |
Editeur | L'HARMATTAN |
Largeur | 135mm |
Poids | 382gr |
Date de parution | 13/09/2019 |
Nombre de pages | 306 |
Emprunter ce livre | Vente uniquement |
Autres livres par l'auteur de " Traductions et contextes, contextes de la traduction. Edition revue et augmentée " (Grégoire Michaël - Mathios Bénédicte)
-
Garcia Valdés Olvido - Mathios BénédicteEt nous étions tous vivants. Edition bilingue français-espagnol25,50 €
Dans la même catégorie ( SANS CATEGORIE )
Ma liste d’envies
Derniers articles ajoutés
Il n’y a aucun article dans votre liste d’envies.
- Commande avant 16h : Demain dans la boîte aux lettres !
- Livraison dès 3,50 €
- Retrait gratuit
- Paiement 100% sécurisé
4,6/5 - ⭐⭐⭐⭐⭐
2448 Avis - Source Google