Bateau de papier. Edition bilingue français-norvégien
Hauge Olav Hakonson - Soulier Anne-Marie - Cnudde
ERES
Extrait
«Les écrivains, disait Freud, sont de précieux alliés et il faut placer bien haut leur témoignage, car ils connaissent d'ordinaire une foule de choses entre le ciel et la terre dont notre sagesse d'école n'a pas encore la moindre idée. Ils nous devancent beaucoup, nous autres hommes ordinaires, notamment en matière de psychologie, parce qu'ils puisent là à des sources que nous n'avons pas encore explorées pour la science.» Parmi ceux-ci, le poète ne va-t-il pas plus loin, dont la tâche propre est, selon R. M. Rilke, de «traduire une sensibilité à l'immédiat, à l'intime, à l'obscur», de «rapprocher la pure intériorité de la pure extériorité afin que se rassemble ce que nous ne cessons de diviser en étant là», afin d'obtenir que «dans un appel magique - le chant - telle ou telle face plus cachée de l'existence demeure, dans l'espace d'un poème, tournée vers nous» ? À l'éternelle question au centre de l'existence humaine : «Comment est-il possible de vivre quand les éléments de cette vie nous sont insaisissables ? Quand nous sommes toujours insuffisants en amour, hésitants devant la décision et incapables face à la mort, comment est-il possible d'exister ?». le poète répond en «faisant des choses avec de l'angoisse», en transformant l'angoisse en choses qui «soient sorties du temps et confiées à l'espace» - en poèmes. La poésie, finalement, c'est cette possibilité d'insérer la plainte - ou l'excès d'enthousiasme - dans une totalité qui la résorbe. Pourquoi alors, un éditeur de sciences humaines soucieux de «l'amélioration de la condition» de ces «hommes ordinaires» dont parlait Freud se priverait-il de publier des textes contribuant à ce but ? La collection PO&PSYse propose de faciliter l'accès à des oeuvres poétiques selon l'axe qui vient d'être défini, sans limitation d'époque ni de lieu, privilégiant des formes ou anthologies brèves dans la seule exigence de la qualité des textes et de leur présentation.
15,00 €
Disponible sur commande
EAN
9782749241340
Caractéristiques
EAN | 9782749241340 |
---|---|
Titre | Bateau de papier. Edition bilingue français-norvégien |
Auteur | Hauge Olav Hakonson - Soulier Anne-Marie - Cnudde |
Editeur | ERES |
Largeur | 110mm |
Poids | 96gr |
Date de parution | 05/06/2014 |
Nombre de pages | 100 |
Emprunter ce livre | Vente uniquement |
Autres livres par l'auteur de " Bateau de papier. Edition bilingue français-norvégien " (Hauge Olav Hakonson - Soulier Anne-Marie - Cnudde)
Dans la même catégorie ( Poésie )
-
-
Manner Eeva-Liisa - Barrière AleksiLes eaux mortes (série des mythologies collectives et personelles). Suivi de Voiliers fuyez à voile18,00 €
-
Yafi Nada - Kattan KarimQue ma mort apporte l’espoir. Poèmes de Gaza, Edition bilingue français-arabe10,00 €
-
-
Whitman Walt - Athenot EricEnfants d'Adam. Suivi de Calamus, Edition bilingue français-anglais19,50 €
Ma liste d’envies
Derniers articles ajoutés
Il n’y a aucun article dans votre liste d’envies.
- Commande avant 16h : Demain dans la boîte aux lettres !
- Livraison dès 3,50 €
- Retrait gratuit
- Paiement 100% sécurisé
4,6/5 - ⭐⭐⭐⭐⭐
2448 Avis - Source Google