Nathan le Sage. Edition bilingue français-allemand
Lessing Gotthold Ephraim
FLAMMARION
Jérusalem. De retour de Babylone, Nathan, richissime commerçant juif, apprend qu'un templier a sauvé sa fille des flammes. Le templier doit la vie au sultan, Saladin, qui revoit en lui son frère.
Lessing, figure de proue du rationalisme, transpose la lutte au théâtre. Il "réunit" lors de la troisième croisade (au XIIe siècle) les trois grandes religions monothéistes à travers leurs représentants majeurs et développe sa pièce comme un stratège supérieur livrerait bataille, sans jamais se départir d'une sérénité supérieure, proche du merveilleux. Dernière pièce de l'auteur, elle en est aussi la plus achevée, déterminante pour la dramaturgie allemande. Le propos aussi tranchant que subtil ?on y joue beaucoup aux échecs, et même on y "joue avec le jeu" ?s'articule sur une mécanique dramatique redoutable : obligations, liens cachés, dépendances, cas de conscience religieux& dont toujours la sagesse s'affranchit par sa seule limpidité. La traduction de l'allemand, de F. Rey, a été conçue pour le jeu théâtral. Elle rend au mieux la saveur et les effets de la langue du grand dramaturge allemand. --Bertrand Gosselin
Lessing, figure de proue du rationalisme, transpose la lutte au théâtre. Il "réunit" lors de la troisième croisade (au XIIe siècle) les trois grandes religions monothéistes à travers leurs représentants majeurs et développe sa pièce comme un stratège supérieur livrerait bataille, sans jamais se départir d'une sérénité supérieure, proche du merveilleux. Dernière pièce de l'auteur, elle en est aussi la plus achevée, déterminante pour la dramaturgie allemande. Le propos aussi tranchant que subtil ?on y joue beaucoup aux échecs, et même on y "joue avec le jeu" ?s'articule sur une mécanique dramatique redoutable : obligations, liens cachés, dépendances, cas de conscience religieux& dont toujours la sagesse s'affranchit par sa seule limpidité. La traduction de l'allemand, de F. Rey, a été conçue pour le jeu théâtral. Elle rend au mieux la saveur et les effets de la langue du grand dramaturge allemand. --Bertrand Gosselin
9,50 €
Disponible sur commande
EAN
9782080709943
Caractéristiques
EAN | 9782080709943 |
---|---|
Titre | Nathan le Sage. Edition bilingue français-allemand |
Auteur | Lessing Gotthold Ephraim |
Editeur | FLAMMARION |
Largeur | 107mm |
Poids | 288gr |
Date de parution | 04/01/1999 |
Nombre de pages | 407 |
Emprunter ce livre | Vente uniquement |
Autres livres par l'auteur de " Nathan le Sage. Edition bilingue français-allemand " (Lessing Gotthold Ephraim)
-
-
-
Lessing Gotthold Ephraim - Teinturier FrédéricLaocoon ou Des frontières respectives de la peinture et de la poésie26,50 €
-
Dans la même catégorie ( Allemand )
-
Löffler Wolfgang - Wäeterloos KristinDictionnaire mini Hachette & Langenscheidt. Français-allemand %3B allemand-français4,10 €
-
Zweig Stefan - Lefebvre Mathilde - Lefebvre Jean-PLettre d’une inconnue. Edition bilingue français-allemand7,40 €
-
Burnand Caroline - Burnand Félix - Gross BerndSOS allemand niveau 2 B1-B2. Révision systématique de la grammaire et du vocabulaire. 2e édition rev12,50 €
-
Ma liste d’envies
Derniers articles ajoutés
Il n’y a aucun article dans votre liste d’envies.
- Commande avant 16h : Demain dans la boîte aux lettres !
- Livraison dès 3,50 €
- Retrait gratuit
- Paiement 100% sécurisé
4,6/5 - ⭐⭐⭐⭐⭐
2448 Avis - Source Google