Hurle-moi. Edition bilingue français-persan

Shâmlou Ahmad - Mochiri Miller Sylvie - Joudaki Ar

L'HARMATTAN

Pour traduire Shâmlou, il faut avoir non seulement la maîtrise de la langue persane et de la littérature classique iranienne, mais encore une fine connaissance de la langue française. Il faut aussi, comme c'est ici le cas, être soi-même poète. En nous offrant sa traduction d'une trentaine des poèmes amoureux d'Ahmad Shâmlou, Sylvie Mochiri Miller contribue de main de maître à la tentative de livrer ce grand poète contemporain iranien au monde francophone. Les larmes sont inexplicables Les sourires sont inexplicables L'amour est inexplicable La larme versée cette nuit-là C'est mon amour qui souriait Pour toi, je ne suis pas Une fable à conter Ni un air à chanter Ni une voix à entendre Ou bien une chose à voir Ni même à imaginer Je suis un mal irradiant Hurle-moi Ahmad SHAMLOU (1925-2000) est un des poètes les plus lus et sans doute la figure poétique la plus marquante en littérature persane moderne. Auteur d'une oeuvre littéraire singulière, il a pu contribuer à une démarche d'expression poétique et d'un style de tournures affinées conforme à son temps. 15 € En couverture : 9 11K08 ISBN : 978-2-343-22190-8 © Kaveh Kazemi I IIA
15,00 €
Disponible sur commande
EAN
9782343221908
Découvrez également sur ce thème nos catégories Arts , Soldes , Sciences humaines , Santé , Promotions , Papeterie , Littérature , Langues et Scolaire , Jeux-Jouets , BD-Manga , Bons cadeaux Internet , Chèques cadeaux , Emballages , Frais de port , Histoire - Actu - Eco , Jeunesse , Entreprise - Droit - Economie , Loisirs et nature , Sciences , Voyage , Histoire - Actu , Occasions dans la section Livres