Les sables de Babel. Traduction et apartheid
Ricard Alain
CNRS EDITIONS
De la Révolution haïtienne à la révolution sud-africaine, d'une révolution contrariée à une
révolution réussie, de 1791 à 1994, l'histoire de la textualité en Afrique est celle d?une longue
oppression. Une histoire inséparable de la traduction, au centre de la conversation qui s'établit,
tant bien que mal, entre l'Europe et l'Afrique. La traduction pose ce que Paul Ricoeur appelle « un problème éthique ». L?Afrique du sud, pays aux multiples traducteurs, est aussi celui qui a développé le plus les formes de séparation fondées sur des critères ethniques. La question des textes est nouée à la question des terres, la question des langues à celle de l'exclusion des peuples. Quand la traduction présuppose et affirme une commune humanité langagière, l?apartheid la nie. D?où l?urgence de reconsidérer l'immense aire (multi)linguistique africaine, sable de Babel, textualité proliférante, de la rumeur à la chanson et au roman. L?étude éclairée d?un grand africaniste.
révolution réussie, de 1791 à 1994, l'histoire de la textualité en Afrique est celle d?une longue
oppression. Une histoire inséparable de la traduction, au centre de la conversation qui s'établit,
tant bien que mal, entre l'Europe et l'Afrique. La traduction pose ce que Paul Ricoeur appelle « un problème éthique ». L?Afrique du sud, pays aux multiples traducteurs, est aussi celui qui a développé le plus les formes de séparation fondées sur des critères ethniques. La question des textes est nouée à la question des terres, la question des langues à celle de l'exclusion des peuples. Quand la traduction présuppose et affirme une commune humanité langagière, l?apartheid la nie. D?où l?urgence de reconsidérer l'immense aire (multi)linguistique africaine, sable de Babel, textualité proliférante, de la rumeur à la chanson et au roman. L?étude éclairée d?un grand africaniste.
28,00 €
Disponible sur commande
EAN
9782271067661
Caractéristiques
EAN | 9782271067661 |
---|---|
Titre | Les sables de Babel. Traduction et apartheid |
Auteur | Ricard Alain |
Editeur | CNRS EDITIONS |
Largeur | 150mm |
Poids | 646gr |
Date de parution | 26/05/2011 |
Nombre de pages | 448 |
Emprunter ce livre | Vente uniquement |
Autres livres par l'auteur de " Les sables de Babel. Traduction et apartheid " (Ricard Alain)
-
-
Garnier Xavier - Ricard AlainItinéraires et contacts de cultures N° 38/2006 : L'effet roman. Arrivée du roman dans les langues d'30,00 €
-
Dans la même catégorie ( SANS CATEGORIE )
Ma liste d’envies
Derniers articles ajoutés
Il n’y a aucun article dans votre liste d’envies.
- Commande avant 16h : Demain dans la boîte aux lettres !
- Livraison dès 3,50 €
- Retrait gratuit
- Paiement 100% sécurisé
4,6/5 - ⭐⭐⭐⭐⭐
2448 Avis - Source Google